Spreuken 7:10

SVEn ziet, een vrouw ontmoette hem in hoerenversiersel, en met het hart op haar hoede;
WLCוְהִנֵּ֣ה אִ֭שָּׁה לִקְרָאתֹ֑ו שִׁ֥ית זֹ֝ונָ֗ה וּנְצֻ֥רַת לֵֽב׃
Trans.

wəhinnēh ’iššâ liqərā’ṯwō šîṯ zwōnâ ûnəṣuraṯ lēḇ:


ACי  והנה אשה לקראתו    שית זונה ונצרת לב
ASVAnd, behold, there met him a woman With the attire of a harlot, and wily of heart.
BEAnd the woman came out to him, in the dress of a loose woman, with a designing heart;
DarbyAnd behold, there met him a woman in the attire of a harlot, and subtle of heart.
ELB05Und siehe, ein Weib kam ihm entgegen im Anzug einer Hure und mit verstecktem Herzen. -
LSGEt voici, il fut abordé par une femme Ayant la mise d'une prostituée et la ruse dans le coeur.
SchSiehe, da lief ihm ein Weib entgegen im Hurenschmuck und verschmitzten Herzens,
WebAnd behold, there met him a woman with the attire of a harlot, and subtil of heart.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs